Add parallel Print Page Options

11 Wail, you who live in the market district,[a]
for all the merchants[b] will disappear[c]
and those who count money[d] will be removed.[e]
12 At that time I will search through Jerusalem with lamps.
I will punish the people who are entrenched in their sin,[f]
those who think to themselves,[g]
‘The Lord neither rewards nor punishes.’[h]
13 Their wealth will be stolen
and their houses ruined!
They will not live in the houses they have built,
nor will they drink the wine from the vineyards they have planted.

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:11 tn Heb “in the Mortar.” The Hebrew term מַכְתֵּשׁ (makhtesh, “mortar”) is apparently here the name of a low-lying area where economic activity took place.
  2. Zephaniah 1:11 tn Or perhaps “Canaanites.” Cf. BDB 489 s.v. I and II כְּנַעֲנִי. Translators have rendered the term either as “the merchant people” (KJV, NKJV), “the traders” (NRSV), “merchants” (NEB, NIV), or, alternatively, “the people of Canaan” (NASB).
  3. Zephaniah 1:11 tn Or “be destroyed.”
  4. Zephaniah 1:11 tn Heb “weigh out silver.”
  5. Zephaniah 1:11 tn Heb “be cut off.” In the Hebrew text of v. 11b the perfect verbal forms emphasize the certainty of the judgment, speaking of it as if it were already accomplished.
  6. Zephaniah 1:12 tn Heb “who thicken on their sediment.” The imagery comes from wine making, where the wine, if allowed to remain on the sediment too long, will thicken into syrup. The image suggests that the people described here were complacent in their sinful behavior and interpreted the delay in judgment as divine apathy.
  7. Zephaniah 1:12 tn Heb “who say in their hearts.”
  8. Zephaniah 1:12 tn Heb “The Lord does not do good nor does he do evil.”